Erinが聞かれた日常で使いたい英語表現⑤★☆★

皆さん、台風の影響は大丈夫でしたか?

変わった台風でしたよね、、、

怪我などしませんでしたか?

学校も休校になるくらいの台風は本当に久しぶりでしたよね。

私も当日はレッスンに生徒に来てもらうのは危ないと判断して急遽延期にしました。

これから台風シーズンに入りますので、これからも気を付けて過ごしましょうね。

 

さて、本日も生徒から聞かれて面白いなと思った質問がありましたので、一部シェアしたいと思います。

 

言語というのは不思議なもので、日本語で的確に表現出来るのに英語に訳すと「ん?なんかニュアンスが違うなぁ。。。」なんて事がしばしばありますよね。

もちろん、逆もあります。

方言にも似たようなところがあります。

例えば、仙台弁で「いずい」という言葉があります。

意味は、他の日本語で的確なものが存在しないような気がして仙台の外で「いずい」って使いたい時に困ったりします。

まぁ、要するに“しっくりこない”とか“居心地が悪い”という意味ではあるのですが、もっと便利な言葉であるはずなんです。

では仙台人はどんなシチュエーションで「いずい」を使うのでしょうか。こーんな感じです。

靴下がスニーカーの中でずれたりする事がありますよね?

よれて履き心地が悪くどうにも気持ちが悪い感じ。

そんな時!「いずい」といえるわけです~

ここで、私がいつもハタと気がつく事があります。

英語にも「いずい」と全く同じ感じで使える言葉があって、気がつくとよく言っている言葉「Uncomfortable」なんて便利な言葉でしょうか。

仙台人のあなた、「いずい」を使いたくなったら英語で「Uncomfortable」、言ってみてくださいね。

他の方もぜひ。

”よく味わって召し上がってください。”

そんな言語の不思議もう一つ日本語で良く言う表現を英語で言いたい時はどんな風にいったらいいでしょうかと質問を受けたので、皆さんにもお教えしましょう。

 

「よく味わって召し上がってください。」

お店などで単純にお食事したりする時ではなく、お料理やお菓子を作ったものの感想を聞きたくてこんな表現をしたりする私のある生徒。

ただ楽しんでというのではないそのニュアンスを含めて英語で言ったらどうなりますか?との質問でした。

では実際に訳してみましょう。

Please enjoy and make sure how you think about it.

“どうぞ味わって、どう思うか確認してみてね。”

Please try to enjoy the detail of this dish.

“この一品の繊細さをどうぞ楽しんでね。”

Please try finding out the detail of it.

“そちらの繊細さを探してみてください。”

お料理やお菓子を作る方はこだわりをもって作ったものを差し上げたりする時、「味わって欲しい」「こだわった部分が伝わるといいなあ」と思うものです。

そんな時は、こんな表現をすれば相手にあなたのこだわりが伝わる事でしょう!!

ぜひ、使ってみてくださいませ。

“あんたって覚えてなくていい事覚えてるよね、、、(苦笑い)”

もう一つ面白い質問があったのでシェアしたいと思います。

人間て不思議と覚えていなくてもいいような事を覚えていたり、忘れて欲しい事を覚えていられたりして「む~」って思ったりしますよね。

そんな時って英語でどういいましょう?

こーんな感じでどうでしょう?

 

“あんたって覚えてなくていい事覚えてるよね、、、(苦笑い)”

 

It sometimes surprise me that you remember things I don’t expect you to.

“覚えていないだろうと思ったこと覚えていたりするから時々驚くよ”

It’s interesting that you remember unnecessary things.

“あんまり覚えてなくていいようなこと覚えていて面白いよね”

 

といった感じです。小さかった子供が大きくなって不思議な事を覚えていてびっくりしたり、自分が「そんなことよく覚えてるね?」って苦笑いされたりした事ありますか?

そんな時はこの英語表現を思い出してみてくださいね~

 “霊長類最強の女”

オリンピックが終わってまだまだその熱気が収まらない今日この頃です。

なので、オリンピック関連の質問を最後におまけでシェアしましょう。

 

リオオリンピックレスリング女子55kgで銀メダルをとられ、“霊長類最強の女”と謳われる吉田沙保里さんですが、生徒が“霊長類最強の女”って英語で言ったらどうなりますか?って面白い事を聞いてくれました。

霊長類は primatesといいます。

なので、

“霊長類最強の女”

The strongest women among the primates.

です。

英語で言っても相変わらずなんだかすごい感じですね、、、

吉田さん、銀メダルおめでとうございます!!

 

次回はどんなお話しを書きましょうかねぇ、今回も読んでくれてありがとうございました!!

エリンでした~シーユー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

Erin

当塾『英会話講師』。元デルタ航空CA。Edmond’s Community College出身。高校卒業後アメリカのEdmond’s Community Collegeに進学。その後、デルタ航空に10年間勤務。フライト数は2,000を超える。退職後は実際に自分が見た世界の素晴らしさを地元仙台に広めるため個人で英会話レッスンを実施。現在は得意の英語を生かした楽しいレッスンを展開。